Back to Releases
Axé Ilê cover
Track 062:15

Amar Yo Soy

Tone Rich

Axé Ilê

Latin-chill fusion with soft Colombian percussion, gentle guitars, and ethereal vocals. Spanish and English lyrics about divine love and unity at 100 BPM.

📜 Lyrics

[Verse 1]
En esta calle de luz y viento,
(nota a nota sano el tiempo)
Cada latido me vuelve a ti,
Amor que vive dentro de mí.

[Pre-Chorus]
Si todo cambia al respirar,
Deja que el alma te cante en paz.

[Chorus]
Amar yo soy, amor sin fin,
I am the love that breathes within.
Tu alma y la mía — one song, one skin,
I am the love, amar yo soy.

[Verse 2]
Café en la mesa, risa en la piel,
(la vida entera bailando en miel)
Si todo es uno, ¿qué hay que perder?
Suelta el orgullo y ven a ver.

[Pre-Chorus — repeat]

[Chorus — repeat]

[Bridge]
No hay distancia en el querer,
We touch the sky with simple care.

[Outro]
Amar yo soy… I am, I am.

🌊 Meaning & Context

A joyful declaration that love is not something we possess or seek — it's what we are. This track bridges Spanish and English to express a universal truth that transcends language.

Key Translations:

  • Amar yo soy = Love, I am / I am love
  • amor sin fin = love without end
  • Tu alma y la mía = Your soul and mine
  • Si todo es uno = If everything is one
  • No hay distancia en el querer = There's no distance in loving

Key Themes:

  • Love as identity — not an emotion but our essential nature
  • Unity consciousness — recognizing all souls as one
  • Simple presence — finding divinity in everyday moments (coffee, laughter)

Musical Elements: Soft maracas, light bongos, and nylon guitar create a warm Colombian-influenced groove at 100 BPM. The bilingual lyrics flow naturally between Spanish and English, emphasizing that love speaks all languages. Choir pads double the chorus for an expansive, inclusive feeling.

The shortest track on the album, it delivers concentrated joy — a brief reminder of who we truly are.

🔍 Line-by-Line Interpretation

[Verse 1]

En esta calle de luz y viento,

Spanish: "On this street of light and wind" = the path you walk is illuminated and alive with spirit. Calle (street) = your life's journey. Luz (light) = divine guidance. Viento (wind) = the breath of spirit moving through everything.

(nota a nota sano el tiempo)

Spanish: "note by note I heal time" = music, presence, awareness — each moment (nota) becomes medicine that heals the wounds of time, transforms past pain into present peace.

Cada latido me vuelve a ti,

Spanish: "Each heartbeat returns me to you" = every pulse of life brings you back to divine connection, to source, to love. The heartbeat itself is a prayer that returns you home.

Amor que vive dentro de mí.

Spanish: "Love that lives inside of me" = recognizing that love isn't external or conditional — it's already alive within you, your permanent resident.


[Pre-Chorus]

Si todo cambia al respirar,

Spanish: "If everything changes with breathing" = consciousness of breath transforms reality. Breathing = presence, awareness. When you breathe consciously, everything shifts.

Deja que el alma te cante en paz.

Spanish: "Let the soul sing to you in peace" = surrender control, allow your soul (deeper self) to guide you with its song (wisdom, intuition). Find peace in listening to inner knowing.


[Chorus]

Amar yo soy, amor sin fin,

Spanish: "Love I am, love without end" = the ultimate declaration of identity. You ARE love itself, not someone who seeks or needs love. Sin fin = infinite, eternal, boundless.

I am the love that breathes within.

The love isn't something you have — it's something you ARE, and it breathes = it's alive, active, present in every moment. It lives within = internal, not dependent on external circumstances.

Tu alma y la mía — one song, one skin,

Spanish/English blend: "Your soul and mine — one song, one skin" = separation is illusion. Tu alma y la mía = all souls are connected. One song = we're all expressions of the same divine melody. One skin = we share the same essence, no real boundaries.

I am the love, amar yo soy.

Repeating the declaration in both languages — English and Spanish — emphasizing that this truth transcends language, culture, and separation.


[Verse 2]

Café en la mesa, risa en la piel,

Spanish: "Coffee on the table, laughter on the skin" = finding divinity in simple pleasures. Café (coffee) = everyday ritual, grounding presence. Risa en la piel (laughter on the skin) = joy that's felt physically, sensually, embodied.

(la vida entera bailando en miel)

Spanish: "the whole life dancing in honey" = when you recognize love as your nature, all of life becomes a sweet dance. Bailando (dancing) = moving with flow, not forcing. Miel (honey) = sweetness, Oshun's blessing, golden abundance.

Si todo es uno, ¿qué hay que perder?

Spanish: "If everything is one, what is there to lose?" = if we're all connected, if separation is illusion, then loss is impossible. Nothing is truly lost because everything remains part of the one.

Suelta el orgullo y ven a ver.

Spanish: "Release the pride and come see" = Suelta el orgullo = let go of ego, drop the mask of self-importance. Ven a ver = "come see" = come witness the truth, come experience unity directly.


[Pre-Chorus — repeat]

Si todo cambia al respirar,
Deja que el alma te cante en paz.

(Same translation — breath changes everything, let soul sing in peace)


[Bridge]

No hay distancia en el querer,

Spanish: "There's no distance in loving" = true love transcends physical separation. No hay distancia = distance doesn't exist in the realm of love. When you love, you're always connected.

We touch the sky with simple care.

Switching to English: simple care = tender attention, gentle presence. We don't need grand gestures to reach the divine (touch the sky) — simple acts of loving kindness are enough.


[Outro]

Amar yo soy… I am, I am.

Final affirmation: Amar yo soy (Love I am) followed by the pure "I am" = the divine name, the eternal truth. Stripping away everything else to arrive at the essential statement of being.

Scroll to explore the full analysis